《桃花源诗并记》原文及当代汉语翻译赏析

时间:2024-11-06 08:14


《桃花源诗并记》原文及当代汉语翻译赏析

儒雅凉文站

《桃花源诗并记》是东晋本领知名诗东说念主陶渊明所作,它不仅是一首描述理想社会的诗歌,亦然一篇记叙隐逸生计的散文。本文将先容《桃花源诗并记》的原文高出当代汉语翻译,并对其进行简要赏析。

### 原文与翻译

#### 桃花源记(原文)

晋太元中,武陵东说念主哺养为业。缘溪行,忘路之遐迩。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜好意思,落英缤纷。渔东说念主甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通东说念主。复行数十步,豁然晴朗。地皮平旷,四川经轮纺织有限公司屋舍俨然, 企业-裕润丝肥料有限公司有肥土、好意思池、桑竹之属。阡陌交通, 开平市鸿星脚轮制造有限公司天涯海角。其中往来种作,男女穿着,悉如外东说念主。黄发垂髫,并平定自乐。

#### 翻译

东晋太元年间,有个武陵东说念主以哺养为生。有一天,他沿着一条溪流前行,神不知,广州成赛达有限公司鬼不觉走得很远。忽然间,他发现了一派桃花林,两岸几百步之内,莫得其他树木,只消芳醇的草和落下的花瓣。这征象令他感到相配骇怪,于是络续前行,想要找到这片桃林的终点。桃林的终点即是水源,那处有一座山,山上有一个小洞,似乎透出少量光亮。渔人弃船投入洞中,运行时洞口很窄,只可容一东说念主通过。走了几十步之后,目下转眼变得无边起来。这里地皮平坦无边,房屋整皆摆列,有富庶的意境、好意思艳的水池和广宽的桑树和竹子。说念路交错叠加,鸡鸣犬吠之声相闻。这里的住户自得其乐,老东说念主和小孩都显得十分赋闲。

### 赏析

《桃花源诗并记》是陶渊明创作的一篇理想化的萧疏诗篇,抒发了他对理想社会的向往和对试验全国的发火。著述通过一个造谣的故事,展现了一个东说念主东说念主文治武功、谐和共处的理想社会征象,反应了作家关于和平、宁静生计的渴慕。同期,它也批判了那时社会的昏暗面,体现了作家追求精神开脱的念念想。著述言语优好意思,意境潜入,是中国古代文体中的经典之作。

通过《桃花源诗并记》广州成赛达有限公司,咱们不错感受到陶渊明对好意思好生计的向往以及对试验社会的深刻反念念,这也使得这篇著述成为了后世称许的经典。


回到顶部

Powered by 广州成赛达有限公司 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群系统 © 2013-2024
广州成赛达有限公司-《桃花源诗并记》原文及当代汉语翻译赏析